EN 1559-3-2011 铸造.运输技术条件.第3部分:铁铸造的附加要求.德文版EN1559-3-2011

作者:标准资料网 时间:2024-05-11 22:52:45   浏览:9173   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Founding-Technicalconditionsofdelivery-Part3:Additionalrequirementsforironcastings;GermanversionEN1559-3:2011
【原文标准名称】:铸造.运输技术条件.第3部分:铁铸造的附加要求.德文版EN1559-3-2011
【标准号】:EN1559-3-2011
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2012-01
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:Acceptancespecification;Calculationofwallthickness;Castingconstitution;Castingparts;Castings;Cast-iron;Deliveryconditions;Designations;Dimensions;Finishes;Foundries;Foundrypractice;Heattreatment;Information;Informationsuppliedbythemanufacturer;Inspection;Iron;Marking;Mass;Metals;Non-destructivetesting;Packages;Production;Properties;Roughcastings;Salesdocuments;Sellers;Shape;Specification(approval);Surfaceprotection;Testcertificates;Testing;Weldings
【摘要】:
【中国标准分类号】:J31
【国际标准分类号】:77_140_80
【页数】:18P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Spicesandcondiments;nomenclature,firstlist
【原文标准名称】:香料和调料.术语表.第1表
【标准号】:DIN10210-1-1974
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:1974-02
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:香料;定义;混合物;食品;术语;词汇;命名;农业
【英文主题词】:terminology;vocabulary;agriculture;spices;nomenclature;foodproducts;mixtures;definitions
【摘要】:
【中国标准分类号】:B36;X44
【国际标准分类号】:67_220_10
【页数】:5P;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:BroadbandIntegratedServicesDigitalNetwork(B-ISDN)-SignallingATMAdaptationLayer(SAAL)-LayermanagementfortheSAALattheNetworkNodeInterface(NNI)-Part1:ServiceSpecificConnectionOrientedProtocol(SSCOP)andServiceSpecificCo-ord
【原文标准名称】:宽带综合业务数字网(B-ISDN).信令ATM适配层(SAAL).网络节点接口(NNI)处SAAL的层管理.第1部分:面向服务专用连接协议和服务专用协调功能(SSCF)
【标准号】:DINEN300647-1-2000
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2000-12
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:信号发送系统;远程通信;适配层;ATM;综合服务数字网络;接口;信号传输;宽带综合业务数字网;综合业务数字网;宽频带通信;物理层;电信;宽带网络;配电点;网络接口
【英文主题词】:
【摘要】:Thedocumentspecifiesrequirementsinthetelecommunicationssector.
【中国标准分类号】:M11
【国际标准分类号】:33_080
【页数】:1P;A4
【正文语种】:德语